学生念着,太太听着,小鬼也在听着。你要知道,小鬼是在偷听,而且他到来的时候,恰恰《小鬼集》这个书名正在被念出来。
“这跟我有关!”他说。“她能写些关于我的什么事情呢?我要捏她,我要捏她的鸡蛋,我要捏她的小鸡,我要把她的肥犊身上的膘弄掉。你看我怎样对付这女人吧!”
他努起嘴巴,竖起耳朵,静静地听。不过当他听到小鬼是怎样光荣和有威力、小鬼是怎样统治着太太时(你要知道,她的意思是指诗,但是小鬼只是从字面上理解),他的脸上就渐渐露出笑容,眼睛里射出快乐的光彩。他的嘴角上表现出一种优越感,他抬起脚跟,踮着脚尖站着,比原先足足增长了一寸高。一切关于这个小鬼的描写,使他感到非常高兴。
“太太有才气,也有很高的教养!我真是对她不起!她把我放进她的《叮当集》里,而这集子将会印出来,被人阅读!现在我可不能让猫儿吃她的奶油了,我要留给自己吃。一个人总比两个人吃得少些——这无论如何是一种节约。我要介绍、尊敬和恭维太太!”
“这个小鬼!他才算得是一个人呢!”老猫儿说。“太太只须温柔地喵一下——喵一下关于他的事情,他就马上改变态度。太太真是狡猾!”
不过这倒不是因为太太狡猾,而是因为小鬼是一个“人”的缘故。
如果你不懂这个故事,你可以去问问别人;但是请你不要问小鬼,也不要问太太。
(1868)
这篇作品最初在1868年哥本哈根出版的《丹麦大众历书》上发表。安徒生在他的手记中说:“《小鬼和太太》的想法源于一个民间的传说,这是关于一个小鬼揶揄一条被链子套着的小狗的故事。”虽然如此,故事在安徒生笔下变成了讽刺当时“诗坛”的某些现象和某些“诗人”。“不过这倒不是因为太太(诗人)狡猾,而是因为小鬼是一个‘人’的缘故。”“小鬼”是丹麦民间传说中的一种具有人性的小精灵,几乎每个家庭都有一名,像猫和犬一样。安徒生的童话中经常出现这样一个生性善良的小人物。
故事中的小鬼他生活在诗人太太家里,这位太太很有才。但是小鬼觉得太太总是写他的坏话于是就和太太过不去。小鬼让太太的粥烧焦,让先生的袜子破出洞来,还戏弄在门口的狗。有一天太太的外甥来了,于是太太就和这外甥一起讨论诗歌,他们比hi奉承吹嘘,然后聊到了小鬼。太太远离并没有写小鬼的坏话,从此小鬼就决定奉承太太了。这个故事讽刺了那个时代的一些诗人已经诗人身边的人们,他们并不关系诗本身的好坏,只关心这诗是否对自己有利。这实在的太荒唐了。
下一篇:邻居们_安徒生童话