诸葛亮给刘备分析了天下的形势,说:“北让曹操占天时,南让孙权占地利,将军可占人和,拿下西川成大业,和曹、孙成三足鼎立之势。”刘备一听,非常佩服,请求他相助。诸葛亮答应了。那年诸葛亮才27岁。
3【拼音】:sān gù máo lú
【解释】:顾:拜访;茅庐:草屋。原为汉末刘备访聘诸葛亮的故事。比喻真心诚意,一再邀请。
【出处】:三国蜀·诸葛亮《出师表》:“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。”
【例句】:我住着半间儿草舍,再谁承望三顾茅庐。 元·马致远《荐福碑》第一折
【近义词】:礼贤下士
【反义词】:拒人千里、妄自尊大
【歇后语】:刘备访贤
【灯谜】:刘备请孔明
【用法】:作谓语、宾语;指真心诚意邀请
4
Three Visits to the Thatched Cottage
After they had become sworn brothers at Taoyuan, Liu Bei, Guan Yu and Zhang Fei made concerted efforts to restore the Han Dynasty. But they felt that it would be impossible to do it without the help of a smart adviser. The Liu-Guan-Zhang alliance later won one battle after another thanks to the advice of Xu Shu. But before long, Xu had to surrender to the opposing camp of Cao Cao in order to save the life of his mother who was abducted by the Cao troops. Before he left, Xu Shu recommended Zhuge Liang to the brothers.
Accompanied by Guan Yu and Zhang Fei, Liu Bei went to Wolonggang in Longzhong in the hope of inviting Zhuge Liang to be their military adviser. But Zhuge's servant said: "The Mentor left in the morning."Liu Bei asked the servant to forward to Zhuge Liang his message that the brothers had come to visit him. After that, Liu rode his horse away, returning home sullenly. A few days later when he learned that Zhuge Liang was at home, Liu Bei went for another visit along with Guan Yu and Zhang Fei. The servant said: "The Mentor is reading books at his thatched cottage." Liu requested to see him. When they learned that the one reading books at the thatched cottage was not Zhuge Liang himself but his brother Zhuge Jun, the Liu-Guan-Zhang brothers left a letter to express their admiration and then braved heavy snows to return home.
上一篇:花精灵的歌声的故事
下一篇:小熊杰米和老婆婆的故事