主页儿童故事胎教故事
文章内容页

【家养公鸡和风信公鸡的故事】家养公鸡和风信公鸡读后感_家养公鸡和风信公鸡英文版

故事屋 | 发表于2017-04-06 | 作者:严六 | 来源:互联网 | 被阅读
导读:家养公鸡和风信公鸡的故事有两只公鸡,一只在垃圾堆上,一只在屋顶上,两只都很自高自大。可是谁更有能耐呢?请告诉我们你的意见……然而,我们保留着我们的意见。鸡场那边

“与其活得腻味折掉,倒还是啼啼叫叫的好。”

①丹麦有这样的迷信,说有个怪物,鸡头蛇身。它一眨眼便能吓死人。

家养公鸡和风信公鸡的故事英文版

The Farm-Yard Cock and the Weather-Cock

by Hans Christian Andersen(1860)

There were two cocks—one on the dung-hill, the other on the roof. They were both arrogant, but which of the two rendered most service? Tell us your opinion—we'll keep to ours just the same though.

The poultry yard was divided by some planks from another yard in which there was a dung-hill, and on the dung-hill lay and grew a large cucumber which was conscious of being a hot-bed plant.

“One is born to that, said the cucumber to itself. “Not all can be born cucumbers; there ” must be other things, too. The hens, the ducks, and all the animals in the next yard are creatures too. Now I have a great opinion of the yard cock on the plank; he is certainly of much more importance than the weather-cock who is placed so high and can't even creak, much less crow. The latter has neither hens nor chicks, and only thinks of himself and perspires verdigris. No, the yard cock is really a cock! His step is a dance! His crowing is music, and wherever he goes one knows what a trumpeter is like! If he would only come in here! Even if he ate me up stump, stalk, and all, and I had to dissolve in his body, it would be a happy death, said ” the cucumber.

In the night there was a terrible storm. The hens, chicks, and even the cock sought shelter; the wind tore down the planks between the two yards with a crash; the tiles came tumbling down, but the weather-cock sat firm. He did not even turn round, for he could not; and yet he was young and freshly cast, but prudent and sedate. He had been born old, and did not at all resemble the birds flying in the air—the sparrows, and the swallows; no, he despised them, these mean little piping birds, these common whistlers. He admitted that the pigeons, large and white and shining like mother-o'-pearl, looked like a kind of weather-cock; but they were fat and stupid, and all their thoughts and endeavours were directed to filling themselves with food, and besides, they were tiresome things to converse with. The birds of passage had also paid the weather-cock a visit and told him of foreign countries, of airy caravans and robber stories that made one's hair stand on end. All this was new and interesting; that is, for the first time, but afterwards, as the weather-cock found out, they repeated themselves and always told the same stories, and that's very tedious, and there was no one with whom one could associate, for one and all were stale and small-minded.

猜您喜欢的故事