主页历史故事野史故事
文章内容页

1972年毛泽东向田中角荣赠送《楚辞集注》有何深意?

故事屋 | 发表于2017-05-14 | 作者:严六 | 来源:网络整编 | 被阅读
导读:毛主席则向田中首相赠送《楚辞集注》,似与田中在中方欢迎宴会上就日侵华战争谢罪使用“迷惑”一词有关。毛泽东会见田中角荣 资料图
本文来源:新华网,作者:佚名,原题

毛主席则向田中首相赠送《楚辞集注》,似与田中在中方欢迎宴会上就日侵华战争谢罪使用“迷惑”一词有关。

毛泽东会见田中角荣 资料图

本文来源:新华网,作者:佚名,原题为:中日国礼絮话:毛泽东为啥送田中角荣《楚辞集注》

日本是我国近邻,中日交往两千年,既互相了解,又很生疏,恩恩怨怨纠结不少。由于文字接近,彼此所赠送礼品凸显文化传统,含义深刻,韵味浓厚。

田中访华

1972年日本首相田中角荣为恢复日中邦交访华,赠送毛主席的国礼为日本著名画家东山魁夷的风景画作《春晓》,其意义是心照不宣的:中日之间明媚的春天即将开始。

毛主席则向田中首相赠送《楚辞集注》,似与田中在中方欢迎宴会上就日侵华战争谢罪使用“迷惑”一词有关。中文、日文都有“迷惑”一词,可意思不一样。日文中“迷惑”めいわく,(汉语拼音读meiwaku),汉语意思是“添了麻烦”。田中说:“遗憾的是,过去几十年间,日中关系经历了不幸的过程。其间,我国给中国国民添了很大的麻烦,我对此再次表示深切的反省之意。”其中“添麻烦”就是用的日语“迷惑”一词。毛泽东指出:“年轻人坚持说‘添了麻烦’这样的话不够分量。因为在中国,只有像出现不留意把水溅到妇女的裙子上,表示道歉时才用这个词。”在《楚辞·九辩》中有“慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑”,那是“迷惑”一词的源头。

日方接受了中方意见,在双方发表的正式文件中改为:“日本方面痛感日本过去由于战争给中国人民造成的重大损害的责任,表示深刻的反省。”

田中来访不久,实现了中日邦交正常化。双方互赠国礼,中国大熊猫“康康”和“兰兰”来到东京上野动物园,日本的1000棵名贵的大山樱在北京的天坛、紫竹院、陶然亭等公园里落地。现在,中日两国科技人员对熊猫的研究、保护进行了广泛、富有成效的合作。熊猫对促进中日友好起到明显作用。熊猫是中日友好的象征之一。

猜您喜欢的故事